Significato della parola "hoist your sail when the wind is fair" in italiano

Cosa significa "hoist your sail when the wind is fair" in inglese? Scopri il significato, la pronuncia e l'uso specifico di questa parola con Lingoland

hoist your sail when the wind is fair

US /hɔɪst jɔːr seɪl wen ðə wɪnd ɪz fer/
UK /hɔɪst jɔː seɪl wen ðə wɪnd ɪz feə/
"hoist your sail when the wind is fair" picture

Idioma

battere il ferro finché è caldo, approfittare dell'occasione

to take advantage of a favorable opportunity when it arises

Esempio:
The market is booming right now, so it's time to hoist your sail when the wind is fair.
Il mercato è in piena espansione in questo momento, quindi è tempo di battere il ferro finché è caldo.
You should hoist your sail when the wind is fair and apply for that promotion while the boss is happy.
Dovresti approfittare del momento favorevole e chiedere quella promozione finché il capo è felice.